[an error occurred while processing this directive]

Kokosnoot (Coconut in Dutch) Dust Jacket

Kokosnoot de wonderpalm

van Armstrong Sperry
Tekeningen van Armstrong Sperry

Geautoriseerde vertaling van Lidow

Ad. M.C. Stok, Zuid-Hollandische Uitgeversmaatschappij, Den Haag, n.d.

Laat onze kinders niet lijden onder de moeilijheden van de dag!

Armstrong Sperry
Kokosnoot
de wonderpalm

Bamboe
de grasboom

Een tijd als deze vraagt dringend om een gezond, blij, kleurig, boeiend en ... opvoedend kinderboek! Laat onze kinders niet luden onder de moeilijkheden van de dag maar bezorg hun cen blijde jeugd door aan hun fantasie, die zo gaaf en groot is, tegemoet te komen en zorg er tevens voor dat zij ongemerkt wat leren! Heel simpel wordt dat verteld en heel suggestief getekend, wat die verre vriendjes daar in China en op de Zuidzee-eilanden beleven, hoe ze leren, wat ze doen, hoe ze spelen en hoe hun leven afhankelijk is van bamboe en kokosnoot.

In China leeft het jongetje in een bamboehuis, hij eet rijst en bamboescheuten, hij maakt vogelkooien, hele mooie, van bamboe en brengt die op een jonk van bamboe naar de markt.

In de stille Zuidzee leven ze van kokos, maken daar hun kleren van en hun voedsel en wanneer elk jaar de boot komt, neemt hij de kokos mee naar de fabrieken van Europa, in ruil voor voorwerpen, die voor de Zuidzee-eilanden nuttig of plezierig zijn.

Bamboe en kokosnoot is ook voor ons vaak nuttig materiaal. Het is goed te weten, wat er allemaal van gemaakt kan worden, maar nog veel beter is het, dat de kinderen weten, hoe hun verre vriendjes leven en dat ze in wezen juist zo reageren op vreugde en leed en de andere dingen des levens als zij zelf.

Zonder dat zij dat merken, wordt dat hier onze kleintjes geleerd.

Return to the page about the orginal English edition of Coconut



This page last updated Friday, 04/03/09, by Margo Burns, margo@ogram.org
Return to the Armstrong Sperry Home Page.